xqzz.net
当前位置:首页 >> Chiu在大陆翻译过来的姓氏应该叫什么?这是一个香... >>

Chiu在大陆翻译过来的姓氏应该叫什么?这是一个香...

邱 咯

你好,很高兴能够在这里回答你的问题,这道题的正确答案应该为:赵 在英语中翻译为Chiu*************************************************************** ^__^真心祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问,另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!***************************************************************

神农氏炎帝姜子牙后人,齐倾公姜无野之一子食采于楂邑为爵,其后子孙以封地为姓,是为姓(古楂、同音).香姓乃氏之后裔,据考证香氏始祖为查铨.

Chiu 是粤语拼音,一般大陆人还是用汉语拼音Zhao 的只是这个外国人不好念.如果男性的话可以用Justin ,女性可以用Justina ,和yue tian 是谐音(日耳曼语系中J和Y可以算谐音).

通过拼音翻译名字,汉字有个特点,就是不能解决同银字的问题.根据香港人的拼音规则,她的名字可能是“林碧霄”,但可能也有其他的读音类似的字. 要想知道确切的,就要问她本人了.

叶--Yip/Yeh/Yih伊/易/羿--Yih/E总共代表这4个姓氏

恩..我一个亲戚的英文名就是“chong”,中文就是“庄”~~~

Cheuk 或者 Chiu 我看到赵文卓是用Cheuk而赵雅芝是用Chiu

就是用汉语拼音Xu 不用考虑英国人的发音问题,因为一个母语为英语的人,如果从没学习过汉语的话,不管你怎么拼,他都发不出“徐”这个音,因为汉语里"x"这个音在英语中根本没有.所以,你只要按国家标准,用汉语拼音Xu就好了.

“徐”现代的英文译法当然是“Xu”.老式“威妥玛”的译法是“Hsu”.(台、港、及英美的老年人仍用此译法.)

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.xqzz.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com